There's not much left but
dialogue anymore, which is an accomplishment, I'd say.
I added the terribly lengthy
conversation with Maechen
to the Mushroom Rock sidequest in S.Lv 1, but ultimately
the dialogue update is minor.
The big news is the gameplay section!
Names,
Items,
Accessories,
Dress & Abilities are
all COMPLETE! 100%! If you find items,
accessories or abilities I'm missing, let me know
immediately, because I think I've covered them all!
On top of that, the biggest requested thing for the site
(besides more dialogue updates) is also well underway --
printer friendly versions. With the completion of
those gameplay sections comes printer-friendly PDFs of
each, as well as a compiled PDF of all of it.
The Result Plates section and more
dialogue updates are still to come, though, so stay tuned!
You know what the problem with gameplay
updates is? They take so much time to get going!
That said, tonight we open our final not-yet-opened
section: Result Plates!
It's not an entirely complete list, but contains 30 or so,
and lays the foundation for the rest of them. Also I
added a little bit to the about
this page page, so check it out if you have had
questions about some of the translation's accuracy.
I had the chance to play an
English-language demo of FFX-2 at the
LA Convention Center
last week, as well as speak to some of the most esteemed
individuals responsible for doing this job for real
at the Square-Enix booth. It seems most of those
conjectures I made based on the Sphere With Materials
booklet were correct; it is indeed the Leblanc
Syndicate, Uno and Sano are indeed Logos
and Ormi, and Dachi is of course Buddy.
I should have seen that last one coming ("dachi" ~~ "tomodachi",
come on, man!), although I still have no idea where out of
left field they got "Logos" and "Ormi." Any
takers?
School's out for summer! Thank
goodness, for my own brain and for this wee page! Of
more interest to you all...
Main Dialogue
Complete!
Debatable, maybe, since so much of the
game takes place in side quests, but it's now definitely
possible to complete the entire game without reading a
word of Japanese (albeit with the
Sad Ending).
Also keep in mind, for those of you unfamiliar with the
game's strange ending system, regardless of which ending
you get, you see the same main FMV, so don't fret,
you Normal Ending-ers.
I'm now on summer vacation now, and I
expect we'll have near-daily updates again... starting
Saturday. I'm leaving on a little vacation to the
LA Convention Center
for a few days, which is why I wanted to make sure to get
this little 18-page
finale online. Top priorities when I get back
include some long-awaited gameplay translations, song
translations, a PDF of Story Level 1, and some
miscellaneous, maintenance-related jazz. Also a
hefty surprise is in store, which I guarantee will mean
nothing to about 95% of this site's readership.
Trust me :)
I knowwww, it's been way too long, and I
know tonight's "update"
is pathetically tiny. In fact I wouldn't have posted
it except to let you know I haven't abandoned you.
There are a variety of reasons, one being that I thought
all those SL5 Active Links were required before
progressing in the story. But the biggest factor all
this last week has been school. I'm now done with
all assignments for the semester and it's just final exams
next week that remain. If you have serious
complaints, please blame
this man and the blasted Two-Independent Sample
t-test! However, I'm much worse about studying for
tests than I am about getting assignments done, so I
promise things will pick up from here.
Also, I'm getting mandates from all
quarters to put up some kind of assembled, printable
version of the translations. I guess I thought the
black on white color scheme took care of the printable
part, but I definitely see the point in an assembled
version. My current line of thinking is, after
finishing the main story dialogue (which should be soon,
if level designs are any indication) I'll put up a
Dialogue Translation Compilation 1.0, which will have a
complete SL1, and the active links from 2-5. Given
how handy they are I was thinking of PDF format. Any
objections?
Suggestions?
Lastly, with the end of main dialogue
approaching, I'm aware there are several endings depending
on your path through the game. I've read the very
thorough faq on GameFAQs, but can anyone clue me in on
which ending(s) I'm headed for? I intend to
translate all four (?), and I suspect I can knock Bad and
perhaps Normal out of the way this time.
Sure, you can complain about the frequency
of the updates, but when it rains, damn does it pour!
How about 16 or so pages for ya, spread over
twocomplete Active
Links and FINISHING off Story Level 4? Is SL. 5
really big or are we actually nearing the end!?
For those of you wanting song translations,
I'm going to add a Misc Translations section some weekend,
and will include both "Real Emotion" and "1000 Words"
translations, and link to them straight from the dialogue
translations. Oh, and before you email me with the
correction, I know she isn't saying "I love you" there.
It makes sense and it's my homage to the official
translators from FFX.
About time for an update, don't you think?
How about a ten page
Introduction to Story Level 4?? LOTS of story
stuff in this one, only slightly less impressive than that
SL 3 climax.
Also, I just I'd let
you guys know something. It's one of the pitfalls of
my fan-oriented translation method. See, part of my
reason for doing this in the first place is so I
can enjoy the game without any language hindrances as
well, and to play the whole game through before beginning
translation would negate that. So pretty much, what
you see on this page is how far I've personally played.
My point? This can cause some minor context
problems. Some scenes that are MEANT to be cryptic
to the player wreak major havoc on my shaky Japanese, and
may require future revision. We had one example of
this tonight with reference to the Akagi Squad.
Paine pretty much explains it all tonight, but remember
that brief but confusing sphere in LeBlanc's hideout?
Yeah...... well it made a lot more sense now :)
Anyway, that little part has been almost completely
redone, so check it out
again if you're interested.
I recently picked up the FFX-2 "The
Sphere With Materials" book, which I don't really
recommend as it doesn't have much more than pretty
pictures and relatively basic info on the game systems (I
was hoping for something Ultimania-ish). However it
has a sparse amount of English names amidst the Japanese,
including some possible names I had not seen before.
Yuna, Rikku, Paine, Shinra, Brother, Gullwings, Nooj,
Baralai and LeBlanc (written Leblanc) are all in there as
usual. On the other hand, Dachi is Buddy,
Gippel is Gippal, the Machina Clan is
the Machina Faction, the LeBlanc Gang is "The
Leblanc's Syndicate" (I had already heard that one,
but thought calling it a "syndicate" was silly), the
Youth Alliance is the Youth League, and oddest
of all, Uno and Sano are Ormi and
Logos! Can anyone
offer further
confirmation of these? Some things, like the
Youth Alliance, I might change now, although I'd really
need something major to change UNO to ORMI...
I really was about to save this for
tomorrow, but I saw a stopping point, and besides, you
guys have all been good sports. So let's
finish up Story Level 3
tonight, shall we? :)
Well, I didn't really intend for it to be
this way, but I had boo-booed in my initial order, so
tonight's update is a healthy one -- THREE new Active
Links from Story Level 3! First is the
missionless one at
Mushroom Rock that disappears if you don't do it early on,
the monsters in Besaid
and also the monsters in
Kilika. I'd say I'm over my cold, eh? :)
On the subject of updates, I apologize that I've been
rather absent recently. Finals in school are
approaching, and to celebrate my professors are packing in
as many papers and tests as they can, so these next couple
weeks are NOT going to get better. Come the
beginning of May, however, summer begins, and ALL MY
TIME IS YOURS! At the rate I've been able to
work WHEN I've been able to work, I estimate things will
pick up in pace significantly at that time, but just bear
with me till then.
This is probably going to be the
only update tonight, just because it'll take a couple
hours more hours to get dialogue translation rolling.
But don't fret, it WILL be rolling, and there should be a
nice big update tomorrow for ya.
Also don't be too disheartened, tonight's update is more
on the much requested Dress
Spheres section! I need to add minor details to
the Magic Gunner and Item Shooter classes, but other than
that (and, yes, the Mascot), it's pretty much DONE!
Been wondering what all those weird commands on the
Special Dresses do? Well,
have a look!