Final Fantasy VII Advent Children

English Translation by: Nathan Mallory

Completed on: 10/18/05

 

English Translation © 2005 Nathan Mallory. All Rights Reserved

Final Fantasy and all related material © 2005 Square-Enix Co., Ltd.

 

 

かつて、この世界を愛し

この世界の仲間達と共に過ごした人々へ、

再び集いしこの時を捧ぐ

 

For all those who once loved this world,

who toiled alongside its heroes,

We dedicate this reunion…

 

 

498年間

498 Years Ago  

 

北の大空洞

Northern Cave

 

イリーナ          ツォンさん!

Elena                Tseng!

 

イリーナ          見てください!

Elena                Look at this!

 

ツォン              当たりだ

Tseng               There it is.

 

イリーナ          気持ち悪いっすね

Elena                I don’t know about this…

 

レノ                 いいから急げよ と

Reno                 Get a move on, yo.

 

ツォン              レノ たのむ

Tseng               Reno, we’re ready to go.

 

レノ                 はいよ と

Reno                 You got it, yo!

 

レノ                 おいおいおい!

Reno                 Hey, what the—

 

イリーナ          先輩 早く!

Elena                Hurry, sir!

 

イリーナ          先輩!

Elena                Tseng!

 

レノ                 あれ 誰だ!?

Reno                 Wha… who’re you!?

 

イリーナ          うっ

Elena                Agh!

 

レノ                 イリーナ!

Reno                 Elena!

 

イリーナ          い 行って!

Elena                G… go!

 

 

マリンN           ライフストリーム。それは星を巡る命の流れ。星と、星に生きる全ての命の源です。

Marlene (N)       Lifestream. The stream of lives surrounding the Planet.  It’s the origin of the Planet and all its inhabitants.

 

マリンN           神羅カンパニーは、ライフストリームを資源として使う方法を見つけました

Marlene (N)       But Shinra found a way to use the Lifestream as a source of energy.

 

マリンN           そのおかげで、私たちの生活はとても豊かになりました。でも、それは、星の命を削ること。そう考える人も大勢いました

Marlene (N)       As a result, our world was filled with abundance.  But there were many people who believed it was slowly sucking the life of the Planet away.

 

マリンN           神羅は、自分たちに反対する人々を力で抑えようとしました

Marlene (N)       Shinra tried everything it could to stop those of us who opposed them.

 

マリンN           神羅には、ソルジャーという、特別な兵士たちがいました。大昔に 空から降ってきて、この星を滅ぼそうとした災厄、ジェノバの細胞を埋めこんだ人たちです

Marlene (N)       They had their special forces, SOLDIER.  Those are troops injected with cells from  Jenova, an ancient being that fell from the skies long ago, nearly destroying the Planet.

 

マリンN           その中に、セフィロスというとても優秀なソルジャーがいました。でも、自分が恐ろしい実験で生まれたことを知って、神羅を憎むようになりました。そして いつしか、全てを憎むようになってしまいました

Marlene (N)       One of SOLDIER’s most powerful was a man named Sephiroth.  But once he discovered the terrible experiment surrounding his birth, he came to hate Shinra.  And as time passed, he came to despise the whole world.

 

マリンN  神羅と神羅に反対する人たち。憎しみのあまり、星を破壊してしまおうとするセフィロス。セフィロスを止めようとする人たちいくつもの戦いがありました。

Marlene (N)       In that way, Shinra and its opponents joined forces to stop Sephiroth, who in his hatred, tried to destroy the Planet.  There were many, many battles.

 

マリンN           戦いの数だけ悲しみがありました。私が大好きだった人もライフストリームになってしまいました。

Marlene (N)       And each battle produced sorrow.  We lost someone very dear to me, now returned to the Lifestream.

 

マリンN           そして、あの日。運命の日。すべての戦いを終わらせたのは星自身の力でした。星はライフストリームを武器として使いました。地上に吹き出したライフストリームは、争い、野望、悲しみ、全てを飲み込んでしまいました

Marlene (N)       Then on that day, that fateful day, all the fighting was brought to an end by the might of the Planet itself.  It used the Lifestream as a weapon, bursting out from the ground, swallowing up everything… the conflict, his plans, our sorrow.

 

マリンN           悲しみと引きかえに、全部終わったんだよ。そう言われたのは 2年前でした

Marlene(N)        Our sorrow was gone, but we had lost everything.  All of this happened two years ago.

 

 

Boy                  行こう

Boy                  Wanna go?

 

Girl                   うん

Girl                   Sure!

 

マリンN           でも・・・ 星は、わたしたちが思うより ずっとずっと怒っているみたいです

Marlene(N)        However…  it turns out the Planet may be much angrier than any of us had believed.

 

マリンN           星痕症候群(セイコンショウコウグン)

Marlene(N)        Geostigma.

 

デンゼル          なあ マリン?

Denzel              Hey, Marlene?

 

デンゼル          どうなってる?

Denzel              What’s happening to me?

 

マリンN           お願いです

Marlene(N)        Please, I beg you.

 

マリンN           どうかデンゼルを連れて行かないでください

Marlene(N)        Please don’t take Denzel away from us!

 

ティファ          もうここにいないんですよー

Tifa                   He’s not here anymore…

 

デンゼル          クラウド・・・

Denzel              Cloud…

 

ティファ          どこにいるんだよ・・・

Tifa                   Where are you

 

ティファ          はい ストライフ・デリバリー・サービスです

Tifa                   Hello, Strife’s Delivery Service.

 

ティファ          当社は なんでも・・・

Tifa                   We deliver whatever you—

 

ティファ          ・・・どちらさまですか?

Tifa                   …who’s speaking?

 

ティファ          覚えてるぞ と

Tifa                   I do remember you, yo

 

ティファ          ヒーリンにいるレノから電話あったよ

Tifa                   Reno called you from Healin Lodge.

 

ティファ          仕事の依頼だって

Tifa                   Said it was for a job.

 

ティファ          クラウド・・・ 元気にしてるの?

Tifa                   Cloud… are you doing okay?

 

電話の声          メッセージは以上です

Operator            End of message.

 

 

ヤズー              なあ カダージュ あれが兄さんの街か?

Yazoo               So, Kadaj, is that where Brother’s from?

 

カダージュ       ああ

Kadaj                Yeah.

 

ヤズー              歓迎してくれると思うか?

Yazoo               Think he’ll be happy to see us?

 

カダージュ       無理無理

Kadaj                I doubt it.

 

ロッズ              泣くなよ ヤズー

Loz                   Quit your cryin’, Yazoo.

 

ヤズー              母さんも一緒なんだよな?

Yazoo               Think he’s got Mother with him too?

 

カダージュ       どうかな

Kadaj                Maybe, maybe not.

 

ヤズー              泣くなよ ロッズ

Yazoo               Quit your crying, Loz

 

カダージュ       ほら 兄さんだ

Kadaj                Why, if it isn’t Brother.

 

ロッズ              母さんはどこだ?

Loz                   Where’s Mother?

 

ヤズー              兄さんが隠してるんだろ?

Yazoo               You’re hiding her, aren’t you, Brother?

 

カダージュ       もしかして 僕をだました?

Kadaj                Were you tricking me by chance?

 

カダージュ       やっぱり母さんはそっちなんだろ?

Kadaj                Oh, so that’s where Mother is?

 

カダージュ       怒鳴るなよ

Kadaj                Pipe down!

 

カダージュ       あんたとは話したくない

Kadaj                I’m done chit-chatting.

 

カダージュ       社長に代わって

Kadaj                Put the President on.

 

 

バレット          おう、バレットだ!おれはやったぞ!新しい油田だ!ゆ、で、ん!すげえデカイやつだ。でな、めどが付いたんで、もうすぐマリンに会いに行くからな!伝えとけよ。じゃあな

Barret               Heya, it’s Barret!  I finally did it, we got a new oil field!  O I L!  It’s way huge, man.  And hey, everything’s workin’ smooth, so I’ll be back to see Marlene real soon!  Pass her the word for me, peace out.

 

ティファ          レノからまた電話です。とにかく急いでくれ、だって。なんだか様子が変だったけど・・・ ・・・気をつけてね

Tifa                   Reno called you again.  He said for you to hurry it up.  He sounded kind of odd this time, though.  …just be careful, okay?

 

レノ                 うぉりゃ~~

Reno                 Uwaaa~~

 

レノ                 さすがだぞ、と

Reno                 How typical of you, yo!

 

レノ                 ルード、カッコイイ!

Reno                 Hey Rude, you da man!

 

ルーファウス   さすがだ、自称元ソルジャー

の声

Rufus’ Voice      Typical, wanna-be ex-SOLDIER.

 

ルーファウス   腕は鈍っていないようだな

の声

Rufus’ Voice      Your skills are sharp as ever.

 

クラウド          ルーファウスなのか?

Cloud                Rufus?

 

クラウド          あんたもついてないな

Cloud                You look like shit.

 

ルーファウス   あの日、私は・・・

Rufus                On that day, I…

 

クラウド          俺に何の用だ?

Cloud                You wanted to see me?

 

ルーファウス   ビルが崩れ落ちる直前に・・・

Rufus                Just before the building fell…

 

クラウド          俺を襲った奴らは?

Cloud                And those freaks who attacked me?

 

ルーファウス   なんとか (逃げ出し)

Rufus                Somehow I managed to…

 

クラウド          帰るぞ

Cloud                I’m outta here.

 

ルーファウス   ・・・おまえの力を借してくれ

Rufus                …I require your assistance.

 

クラウド          興味ないね

Cloud                Not interested.

 

ルーファウス   我々新羅カンパニーは世界に対して大きな借りがある。世界をこのようなみじめな状態にした責任は我々にあると言われても仕方がない。よって、この負債はなんとしても返さねばならないのだ

Rufus                We at Shinra owe the world much.  It’s true, we were the ones responsible for the world falling into such a wretched state.  As such, we must do whatever it takes to make right what we can.

 

レノ                 開けてくれよ

Reno                 C’mon, open up!

 

ルーファウス   その第一歩 として、我々はセフィロスが残して影響の調査を始めた

Rufus                To start, we’ve already initiated an investigation into the aftereffects of Sephiroth.

 

レノ                 北の大空洞だぞ と

Reno                 At the Northern Cave, yo!

 

ルーファウス   何があったと思う? 何も。何もなかった。安心していい

Rufus                What do you suppose they found? Nothing.  Absolutely nothing.  So don’t worry.

 

ルーファウス   しかし、予期せぬことが起こった。邪魔が入ったのだ

Rufus                However, there was one thing...  A complication, of sorts.

 

ルーファウス   おまえを襲った奴ら・・・ カダージュの一味だ

Rufus                Those “freaks” who attacked you… they’re Kadaj’s men.

 

クラウド          カダージュ・・・

Cloud                Kadaj

 

ルーファウス   我々の計画を邪魔するのが目的らしい。まったく・・・わけがわからん

Rufus                Their goal seems to be to interfere with our plans.  Really… I can’t imagine why.

 

クラウド          どうして俺が襲われるんだ?

Cloud                Why was I attacked?

 

レノ                 おまえ、俺たちの仲間だろ?

Reno                 Are you one of us now?

 

ルーファウス   カダージュたちは若く、凶暴だ。危険極まりない。そこで我々は腕の立つボディガードを雇おうという結論に達した
Rufus                Kadaj’s gang is both reckless and vicious.  They pose no small threat to us.  Therefore we have need for a highly skilled bodyguard.

 

クラウド          俺の仕事は荷物の配達だ

Cloud                I’m just a delivery man.

 

ルーファウス   おまえしかいない。頼む、元ソルジャー、クラウド

Rufus                There can be no one else.  Please, Cloud, former SOLDIER.

 

クラウド          自称な

Cloud                Wanna-be.

 

クラウド          母さん、って何のことだ?

Cloud                What did they mean by “Mother”?

 

ルーファウス   カダージュが何か言ったのか? まあ、気にするな。こんな世の中だ。母親を恋しがっている子供は沢山いるさ

Rufus                Was it something Kadaj said?  Well, pay it no mind.  They’re a product of the times.  Children everywhere, yearning for their mothers.

 

ルーファウス   おまえは孤児たちと住んでいるそうだな。その子たちに笑顔を取り戻してやりたくはないか? 我々の最終目的は世界の再建だ、クラウド

Rufus                You house some orphans, don’t you?  What would it mean to bring smiles to their faces?  All we want is to see this world rebuilt, Cloud.

 

クラウド          おれは・・・

Cloud                I

 

レノ                 頼む、クラウド。神羅カンパニーの再建だぞ、と

Reno                 C’mon, Cloud.  We’re rebuilding Shinra, yo!

 

クラウド          興味ないね

Cloud                Not interested.

 

ルーファウス   レノ!

ルード

Rufus                Reno!

Rude                

 

 

マリン              クラウドはここに住んでるの?

Marlene             Is this where Cloud is living?

 

ティファ          そうみたいだね

Tifa                   It sure looks that way.

 

マリン              何?

Marlene             What’s this?

 

マリン              デンゼルと同じ!クラウドも病気なの!?

Marlene             Just like Denzel!  Is Cloud sick too!?

 

ティファ          言ってくれればいいのに

Tifa                   You could’ve just told us…

 

マリン              病気だから出て行ったの?

Marlene             Did he run away because he’s sick?

 

ティファ          ひとりで戦う気なんだよ

Tifa                   He wants to fight it alone.

 

マリン              戦う?

Marlene             Fight it?

 

ティファ          ちがう・・・

Tifa                   No…

 

ティファ          戦う気なんかないんだ

Tifa                   He’s lost the will to fight.

 

マリン              ティファ?

Marlene             Tifa?

 

ティファ          帰ろう、マリン

Tifa                   Let’s go home, Marlene.

 

マリン              やだ。クラウドに会いたい

Marlene             No!  I wanna wait for Cloud!

 

ティファ          ・・・そうだね

Tifa                   …you’re right.

 

ティファ          会いたいよね

Tifa                   Let’s wait till he gets back, okay?

 

マリン              うん!

Marlene             Okay!

 

ティファ          ねえ、会ったらどうしようか?

Tifa                   So, what’ll we do when he gets here?

 

マリン              一緒に帰る!

Marlene             We’ll all go home together!

 

ティファ          その前にお説教だね

Tifa                   But first we’ll scold him.

 

マリン              賛成!

Marlene             Agreed!

 

 

カダージュ       ウソは嫌いだな

Kadaj                I hate being lied to.

 

ルーファウス   悪かった。今度こそ正直に言おう。あれは、おまえたちから逃げる途中、ヘリから落としたらしい。間の抜けた話だ

Rufus                My apologies.  Here’s the truth.  In their haste to flee you, it may have fallen out of the helicopter.  I know it seems silly, but…

 

カダージュ       本当に?

Kadaj                For real?

 

ルーファウス   誓って

Rufus                I swear it.

 

カダージュ       じゃあ、これに誓ってよ

Kadaj                Here, you can swear on these.

 

ルーファウス   目的は・・・なんだ?

Rufus                What are you trying to accomplish?

 

カダージュ       母さんの力が必要なんだよ。リユニオンには、どうしても

Kadaj                We need Mother’s strength.  We must have it, for Reunion.

 

ルーファウス   リユニオン・・・

Rufus                Reunion

 

カダージュ       母さんの細胞をもらった仲間が一箇所に集まるんだ。そして星に復讐するんだよ。準備は着々と進んでいるけど、ほら、誰かさんが母さんを隠しちゃったからさ 

Kadaj                When all of those injected with Mother’s cells will reunite and take their revenge on the Planet.  We’re almost ready now, except these fools seem to have lost Mother.

 

ルーファウス   準備だと?

Rufus                Ready, how?

 

カダージュ       星痕。社長もよく知ってるよね。ライフストリームの中で母さんの遺伝思念ががんばってるおかげなんだ。それなのに僕たちは母さんの居場所する知らない。情けないけど、仕方がないんだよ。僕たちは思念体だからさ。母さんを見つけて細胞を分けてもらうまで元通りにはなれない。思念と星痕だけじゃ足りないんだ。本当のリユニオンにはね

Kadaj                Geostigma.  Looks like you know it well.  It’s caused by Mother’s remnants in the Lifestream.  But even with it, we still can’t find her.  It’s rather sad, but there’s nothing we can do.  We are Mother’s remnants as well.  We can’t be whole again until we find Mother and recover her cells.  Remnants and Geostigma alone aren’t enough.  Not for the true Reunion.

 

ルーファウス   ・・・何の話だ?

Rufus                …what do you mean?

 

カダージュ       社長・・・ 気づいているんだろ?

Kadaj                Mr. President… you still don’t get it?

 

 

クラウド          おまえの分まで生きよう。そう決めたんだけどな・・・

Cloud                I’d live on for you.  That’s what I decided…

 

初対面ザックス            ソルジャーになりたいって? がんばれよ!

First Time Zack  You wanna join SOLDIER, eh?  Good luck with that!

 

作戦中ザックス            おい、気分はどうだ?

Tactical Zack     Hey, are you okay?

 

逃亡中ザックス            なあ、ミッドガルに着いたら、おまえ、どうする?

Escaping Zack   So, what’s your plan after you get to Midgar?

 

逃亡中ザックス            トモダチ、だろ?

Escaping Zack   We’re buddies, right?

 

最後のザックス            クラウド、逃げろ!

Last Zack          Cloud, run!

 

 

ロッズ              遊ぼうか

Loz                   Wanna play?

 

ロッズ              そうか、いやか

Loz                   Aw, guess not

 

ロッズ              母さんは?

Loz                   Where’s Mother?

 

ロッズ              くせえ

Loz                   Yuck!

 

ロッズ              なあ、母さんは?

Loz                   Well, where’s Mother?

 

ティファ          誰もいないわよ!

Tifa                   She’s not here!

 

ロッズ              じゃあ、遊ぼう

Loz                   Fine, then come play

 

ロッズ              こりゃ、楽しみだ

Loz                   This oughta be fun

 

マリン              ティファ!

Marlene             Tifa!

 

 

ロッズ              ここじゃねえな

Loz                   Not here, huh?

 

ロッズ              泣いてねえよ

Loz                   Quit your cryin’!

 

ロッズ              わかった

Loz                   Got it.

 

ロッズ              連れてく

Loz                   I’ll bring her along.

 

ロッズ              続きだ

Loz                   Where were we

 

マリン              クラウド・・・

Marlene             Cloud…

 

ティファ          逃げて!

Tifa                   Run!

 

女の子              きみも星痕だよね?

Girl                   You’re sick too, huh?

 

女の子              治してくれるんだって

Girl                   This guy said he could help us!

 

 

クラウド          ティファ?

Cloud                Tifa?

 

クラウド          ティファ!!

Cloud                Tifa!!

 

ティファ          遅いよ・・・

Tifa                   You’re late…

 

クラウド          誰がやった?

Cloud                Who did this?

 

ティファ          知らない奴

Tifa                   I didn’t know him.

 

ティファ          マリン?

Tifa                   Marlene?

 

クラウド          くそっ!

Cloud                Damn it!

 

レノ                 重かったぞ、と

Reno                 You’re pretty heavy, yo.

 

ルード              ・・・あんた、子供たちと住んでいたよな

Rude                 …weren’t there children living here as well?

 

レノ                 空っぽだ

Reno                 Nobody here now.

 

ルード              いいのか?

Rude                 Isn’t that a problem?

 

クラウド          俺は・・・

Cloud                I

 

レノ                 じれったいぞ、と

Reno                 This is bullshit, yo.

 

 

カダージュ       兄さんが隠してたのか。ライフストリームから生まれた力・・・このマテリアで僕たちも新たな力を・・・

Kadaj                So Brother was keeping these?  It’s power, born of the Lifestream...  Let’s see what new tricks these Materia hold…

 

 

クラウド          レノたちが探している

Cloud                They’re out looking for them.

 

ティファ          星痕症候群・・・だよね

Tifa                   So you have Geostigma

 

ティファ          このまま死んでもいい ・・・なんて思ってる?

Tifa                   Did you think it’d just be okay… if you died?

 

ティファ          やっぱり

Tifa                   I should’ve known.

 

クラウド          治療法がない

Cloud                There’s no cure.

 

ティファ          でも、デンゼルはがんばってるよね

Tifa                   But, at least Denzel’s trying to survive!

 

ティファ          逃げないで、一緒に闘わない?

Tifa                   Why not quit running, and let’s fight this together?

 

ティファ          みんなで助け合って、がんばろうよ

Tifa                   If everyone helps each other, we can do it.

 

ティファ          本当の家族じゃないから、ダメか

Tifa                   Or maybe not, since we’re not a REAL family?

 

クラウド          俺には誰も助けられないと思うんだ。家族だろうが、仲間だろうが・・・ 誰も

Cloud                I know I’m not fit to help anyone.  Not my family, not my friends… No one.

 

ティファ          ズルズルズルズル

Tifa                   Poor, poor, Cloud…

 

ティファ          ズルズルズルズル!

Tifa                   Such a heavy, heavy weight!

 

レノ                 いつまで引きずってるんだ、と

Reno                 How long ya gonna carry that weight, yo?

 

ティファ          見つからないの?

Tifa                   Did you find them?

 

レノ                 奴らが連れて行った目撃者がいたぞ、と

Reno                 We found somebody that saw them leavin’ town, yo.

 

クラウド          行き先は?

Cloud                Headed where?

 

ルード              忘らるる都。アジトだ。

Rude                 The Forgotten City.  Their hideout.

 

 

カダージュ       僕は母さんから特別な力を授かった。人間を苦しめるこの星と闘うための力だ。実は、この力はみんなも持っている。そう、僕たちは兄弟なんだ。ライフストリームに溶けていた母さんの遺伝思念を受け継いだ選ばれし兄弟。でも、星がみんなの邪魔をしている。僕たちの成長を止めてしまおうとしている。だから君たちの体は痛み心が挫けそうになるんだ。

Kadaj                Mother has granted me an amazing power.  A power to exact vengeance on this cruel Planet.  Each of you has it too, for we are all brothers and sisters.  We’re the chosen ones, chosen to receive Mother’s remnants, stirring in the Lifestream.  But… the Planet doesn’t like our power.  It wants to keep us from growing up.  It breaks our hearts and racks our bodies with pain.

 

カダージュ       治してあげるよ

Kadaj                But I will help you.

 

カダージュ       そして母さんのところへ行こう。家族で力を合わせて星に仕返しするんだ!

Kadaj                We will return to Mother.  United as one family we’ll take our revenge on the Planet!

 

カダージュ       僕に続いて

Kadaj                Now follow me.

 

マリン              デンゼル!

Marlene             Denzel!

 

マリン              デンゼル!!

Marlene             Denzel!!

 

 

エアリス          来ちゃったね

Aeris                 You came.

 

エアリス          自分が壊れそうなのに、ね

Aeris                 Even though you’re about to break.

 

エアリス          きっと、いいことだよ

Aeris                 I’m sure it’ll be all right.

 

エアリス          質問

Aeris                 One question.

 

エアリス          どうして来たのかな?

Aeris                 Why did you come?

 

クラウド          俺は・・・許されたいんだと思う

Cloud                I think… I’m looking for forgiveness.

 

クラウド          うん。俺は許されたい

Cloud                Yes, I want to be forgiven.

 

エアリス          誰に~?

Aeris                 By whom?

 

カダージュ       やっぱり来たね

Kadaj                I knew you’d show up.

 

クラウド          子供たちを迎えに来た

Cloud                I’m just here for the kids.

 

カダージュ       この人はね、僕たちの兄さんだ

Kadaj                Everyone, our Brother is here.

 

カダージュ       でもね、残念だけど裏切り者なんだよ

Kadaj                It’s really too bad, he’s a traitor.

 

マリン              クラウド!

Marlene             Cloud!

 

 

クラウド          本当に・・・誰も助けられないな

Cloud                I’m truly not fit to help anyone.

 

クラウド          ヴィンセント・・・ 何が起こってるんだ?

Cloud                Vincent… what’s going on here?

 

ヴィンセント   私はここによく来る

Vincent             I often stop in this place.

 

ヴィンセント   だからカダージュたちのことは見ていた

Vincent             Doing so has let me see a bit of Kadaj’s plans.

 

ヴィンセント   星痕は体内に巣食った異物を排除するシステムの過剰な働きが原因らしい。身体の中にもライフストリームのような流れがあり、それが侵入してきた邪悪な物質と闘うわけだ。

Vincent             Geostigma is what happens when the body overcompensates for its unwelcome guest. The body cleanses itself of foul elements that threaten it, like an internal Lifestream.

 

クラウド          邪悪な物質・・・

Cloud                Foul elements…

 

ヴィンセント   セフィロス因子、ジェノバの遺伝子念。好きに呼べ

Vincent             Sephiroth’s will, Jenova’s remnants.  Take your pick.

 

クラウド          詳しいな

Cloud                You’re well informed.

 

ヴィンセント   ツォンとイリーナ。死にかけの状態でここへ運ばれてきた。ずいぶん酷い拷問を受けたようだ。助けてはやったが・・・ ふん、どうだろうな。

Vincent             Tseng and Elena.  Kadaj brought them here nearly dead.  They had suffered excruciating torture.  I managed to save them...  but for what, who knows…

 

クラウド          拷問?

Cloud                Torture?

 

ヴィンセント   自業自得。ジェノバの首を手に入れたらしい

Vincent             Poetic justice.  It looked like they had picked up Jenova’s head.

 

クラウド          カダージュが探している母親というのは・・・

Cloud                And the “Mother” Kadaj is searching for…?

 

ヴィンセント   天が送りし、忌まわしい者、ジェノバ。その気になれば再びセフィロスを作り出すことができる

Vincent             The calamity from the sky, the accursed one, Jenova.  If they wanted to, they could make another Sephiroth.

 

クラウド          カダージュ・・・何者だ

Cloud                Kadaj... who are you?

 

ヴィンセント   ふん、考えたくもない

Vincent             I’d rather not think about it.

 

クラウド          マリン!

Cloud                Marlene!

 

マリン              クラウド!デンゼルが!ティファが!

Marlene             Cloud!  Denzel’s…!  Tifa is…! 

 

クラウド          ティファは大丈夫だ

Cloud                Tifa is fine now.

 

マリン              ティファと話したい!

Marlene             Let me call her!

 

マリン              持ってる?

Marlene             Do you have one?

 

マリン              信じられない!

Marlene             No way!

 

クラウド          ヴィンセント、マリンを店へ送ってくれないか? 俺は神羅の連中の話を聴きに行く。

Cloud                Vincent, can you take Marlene back home?  I’m going to hear what the Shinra guys have to say.

 

ヴィンセント   賛成しかねる

Vincent             I’d advise against it.

 

クラウド          でも・・・

Cloud                But

 

マリン              クラウドはもういい!

Marlene             Stop it, Cloud!

 

マリン              どうしてあたしたちの話は聞いてくれないの?

Marlene             How come you never hear what WE have to say?

 

クラウド          マリン、もう少し待ってくれ。これから戦いが始まるはずだ。でも、ただ戦えばいいわけじゃない。わかるよな?

Cloud                Marlene, just wait a little longer.  There’s going to be a fight, but just being able to fight doesn’t cut it.  Understand?

 

マリン              わかりません!

Marlene             No, I don’t!

 

ヴィンセント   クラウド・・・これは戦いの話か?

Vincent             Cloud… are you sure this is about a fight?

 

クラウド          行き先は?

Cloud                Headed where?

 

ルード              忘らるる都。アジトだ。

Rude                 The Forgotten City.  Their hideout.

 

クラウド          頼む

Cloud                You go.

 

クラウド          俺はルーファウスと話してくる

Cloud                I’m going to talk to Rufus.

 

ティファ          逃げないで!

Tifa                   Don’t run away!

 

ティファ          わかるよ。子供たちを見つけても何もできないかもしれない。もしかしたら、また、取り返しのつかないことになるかも。それが怖いんでしょ?でも、もっと今を、いろんなことを受け止めてよ。重い?だって仕方ないよ。重いんだから。ひとりで生きていける人以外は我慢しなくちゃ。ひとりぼっちはやなんでしょ?出ないくせに電話は手放さないもんね

Tifa                   I understand.  What if you find them and there’s nothing you can do?  What if something happens again and you can’t fix it?  Isn’t that your fear?  But then, don’t let it paralyze you this time.  Do you still feel guilty?  You can’t change what happened.  You have to keep living, unless you want to be alone forever.  Would you rather be alone?  Just you and that phone you don’t answer.

 

レノ                 アジト、おまえが行けよ、と

Reno                 You can go to the hideout, yo.

 

ティファ          私たち、思い出に負けたの?

Tifa                   Have we been beaten by our memories?

 

クラウド          だって、見殺しにしたんだぞ?

Cloud                But, didn’t I let you die?

 

エアリス          ホント  ズルズルズルズル!ねえ、もう許してあげたら?

Aeris                 Really.  What a heavy, heavy weight!  Okay, what if I forgave you?

 

クラウド          罪って、許されるのか?

Cloud                Can sins ever be forgiven?

 

ヴィンセント   ・・・試したことはない

Vincent             …I’ve never sought absolution.

 

クラウド          試す?

Cloud                Absolution?

 

クラウド          試す・・・

Cloud                Absolution…

 

クラウド          マリン、帰るぞ

Cloud                Marlene, let’s go home.

 

クラウド          やってみるよ

Cloud                Maybe I can.

 

クラウド          結果は連絡する

Cloud                I’ll let you know if I find it.

 

リーブ              わたし、リーブです。お仕事はどうですか?チラシ見ましたけど、あんなので商売になるんですか?クラウドさんらしいですけどね。良ければお手伝いした|ので、また連絡させてもらいます。では!

Reeve               It’s me, Reeve.  How is business?  I saw your want ad, but it didn’t say anything about pay.  You never change, Cloud.  If I may, I’d like to help out…

 

ティファ          ヒーリンにいるレノから電話あったよ。仕事の依頼だって

Tifa                   Reno called you from Healin Lodge.  Said it was for a job.

 

ユフィ              ひさしぶり、ユフィちゃんだよ。あのさ、ウータイから子供たちがいなくなっちゃったんだけど何か知ってる?情報ちょーだい!お願いだよ

Yuffie                It’s Yuffie!  Long time no see!  Heya, all the kids in Wutai have gone missing!  Any clues?  Get back to me with the lowdown!  I owe ya one!

 

ティファ          なんだか様子が変だったけど・・・ ・・・気をつけてね

Tifa                   He sounded kind of odd this time, though.  …just be careful, okay?

 

エアリス          悪く思ったこと、一度もないよ。来てくれたでしょ?それだけでじゅうぶん

Aeris                 I never blamed you it, you know.  You came back, didn’t you?  I think that’s enough.

 

 

                     おい!聞いてるのか

Man                  Hey!  Can you hear me?

 

男2                 何でこんなまねするんだ

Man 2               Why’re you just standing there?

 

ティファ          デンゼル!

Tifa                   Denzel!

 

ティファ          デンゼル!

Tifa                   Denzel!

 

ティファ          デンゼル!

Tifa                   Denzel!

 

レノ                 何してるんだ?

Reno                 What have we here?

 

ヤズー              母さんはここなんだろ?

Yazoo               Here’s where Mother is, right?

 

ルード              どうして?

Rude                 What makes you think that?

 

ロッズ              この・・・なんだ?記念碑?作ったのは神羅だ

Loz                   Uh well… it’s a, a memorial that Shinra built, isn’t it?

 

レノ                 おっと・・・頭使ったな

Reno                 Hah!  They used their heads.

 

ルード              しかし、ハズレだ

Rude                 Yeah, but too bad for them.

 

レノ                 俺たちも知らないぞ、と

Reno                 We don’t know where she is either, yo.

 

ヤズー              なんだ、信用ゼロだな

Yazoo               Of course, totally unreliable.

 

レノ                 うぉりゃー!

Reno                 Uwaaa!

 

ルーファウス   なあ、カダージュ。ひとつ教えてくれ

Rufus                So, Kadaj.  Tell me one more thing.

 

カダージュ       ひとつだけだ

Kadaj                Just one more.

 

ルーファウス   おまえは、ジェノバ細胞を手に入れて元通りになると言っていたが・・・あれはどういう意味だ?

Rufus                You spoke of recovering Jenova’s cells and becoming whole again… what do you mean “becoming whole”?

 

カダージュ       彼が・・・帰ってくる

Kadaj                He will come again.

 

ルーファウス   ・・・セフィロス。悪魔だな

Rufus                Sephiroth.  He is a demon.

 

カダージュ       らしいね

Kadaj                So he seems.

 

ルーファウス   らしい?

Rufus                You don’t know?

 

カダージュ       僕はセフィロスを知らない。ああ、感じているだけだ。イライラするよ。母さんは僕とセフィロス、どっちを・・・

Kadaj                I don’t know Sephiroth.  No, I can only sense him.  It’s irritating.  Who will Mother choose, me or Sephiroth

 

ルーファウス   哀れ、思念体

Rufus                Just pathetic, remnant.

 

カダージュ       どっちだろうとあんたたちの結末は同じだ!

Kadaj                Your fates will be the same either way!

 

カダージュ       母さんは長い旅をしてこの星にやって来た。愚かな連中を宇宙から消し去るためにね。でも、わかるよね?ここは母さんが来た頃と何も変わっちゃいない。だから、僕が母さんを喜ばせてあげるんだ。母さんが命じるならなんでもやるよ。

Kadaj                Mother came all the way to this Planet to wipe the simple-minded fools from the world.  But don’t you see?  That obviously never happened when she first got here.  I can do it for her and make her happy.  Whatever she wants, I’ll do it.

 

ルーファウス   ふん、悪魔再びか

Rufus                Heh, another demon…

 

カダージュ       あんたたちがいる限り何度でも同じことが起こるのさ

Kadaj                It’ll never stop, as long as you guys are here.

 

ルーファウス ・・・星が巡るライフストリーム。生と死の(はざま)を行きつ戻りつ。その繰り返しこそが命の正体ならば、歴史が繰り返されるのは必然。ジェノバだかセフィロスだか知らないが何度でも事を起こすがいい。我々は命のさだめに従い、その度におまえたちを阻止してみせる

Rufus                …The Lifestream surrounds the Planet, going back and forth between all life and death.  It’s the circle of life, repeating throughout history.  That’s what can never stop, even if you are Jenova or Sephiroth. We all must follow this destiny, and stopping you is just a part.

 

カダージュ       社長・・・それは母さんの横取りした言い訳?本当は後悔してるんじゃない?

Kadaj                Mr. President… are you making excuses for stealing Mother? Or is that regret?

 

ルーファウス   後悔?私は・・・楽しくて仕方がない

Rufus                Regret?  I’m so excited, I just can’t hide it.

 

カダージュ       良かった。じゃあ、そろそろ、終わりにしようか

Kadaj                Wonderful.  Don’t you think it’s time we ended this?

 

 

ティファ          デンゼル、逃げるわよ!

Tifa                   Denzel, you have to run!

 

レノ                 うぉりゃー!

Reno                 Uwaaa!

 

レノ                 こぉりゃ

Reno                 It’s...

 

ルード              無理だ・・・

Rude                 Time to run.

 

レノ                 来てるか!?

Reno                 He after us!?

 

ルード              見たくない

Rude                 Hell if I’m looking.

 

ヤズー              楽しいな、おい

Yazoo               Aw, having fun yet?

 

レノ                 全然だぞ、と

Reno                 Just gettin’ started, yo!

 

レノ                 おまえら しつこいぞ と

Reno                 Now you’re pissin’ me off, yo!

 

ヤズー              だから・・・母さんを返してくれたら、それでおしまいなんだけどな

Yazoo               Then why not just return Mother to us, and we’ll pretend you didn’t lose.

 

ルード              おまえら・・・

Rude                 Why…

 

ルード              ジェノバの首、どうするつもりだ?

Rude                 Why do you want Jenova’s head so bad?

 

レノ                 リユニオンだのなんだの 正気かよ

Reno                 I know, you wanna start the Reunion.

 

ヤズー              俺たちは母さんに会いたいだけだ

Yazoo               We just want to be with our Mother!

 

ロッズ              母さんがな、これからのこと、全部きめてくれるんだ

Loz                   All this can go away if you tell us what we wanna know.

 

ロッズ              で、母さんは?

Loz                   Where’s Mother?

 

レノ                 母さん母さんって・・・ジェノバの首じゃねえか

Reno                 You keep sayin’ “Mother”… don’t ya mean Jenova’s head?

 

ロッズ              おい!

Loz                   Hey!

 

ヤズー              母さんをそんなふうに呼ぶな

Yazoo               Do not speak that way about Mother.

 

ロッズ              許さねえ

Loz                   We’ll kill you.

 

ルード              悪かった

Rude                 Sorry about that.

 

レノ                 そうだな・・・ってなんで謝るんだ!

Reno                 Yeah, we didn’t mean… hey, no friggin’ way!

 

デンゼル          ティファ?

Denzel              Tifa?

 

デンゼル          このやろう!

Denzel              Why, you!

 

バレット          ここで母ちゃんをまもれ

Barret               Get back and protect your ma’

 

ティファ          バレット!

Tifa                   Barret!

 

バレット          マリンは無事なんだろうな!?えっ?

Barret               Jes’ be sure Marlene’s safe, okay!?

 

ケット・シー   かなわんなー

Cait Sith            We don’t stand a—

 

ユフィ              うっぽ

Yuffie                Unng

 

ユフィ              アタシのマテリア使ってるの、誰?

Yuffie                Who’s the wise guy using my Materia?

 

ティファ          もちろん、悪者

Tifa                   A slimeball, of course.

 

ユフィ              くっそー

Yuffie                Son of a…

 

デンゼル          誰?

Denzel              Who was that?

 

シド                 新型だー!シエル号

Cid                   Brand new!  The Shera!

 

シド                 あとで乗せてやるからな!

Cid                   I’ll give ya a ride in her later!

 

ヴィンセント   電話屋はどこだ・・・

Vincent             Where can I get a phone…

 

 デンゼル         あの人は?

Denzel              Who’s he?

 

ティファ          みんな、仲間だよ

Tifa                   They’re our friends.

 

クラウド          マリンは無事だ。店においてきた

Cloud                Marlene’s safe, I took her back home.

 

ティファ          うん

Tifa                   Good.

 

クラウド          軽くなったきがする

Cloud                It’s feeling lighter now.

 

ティファ          ん?

Tifa                   Huh?

 

クラウド          引きずりすぎて、すり減ったかな

Cloud                Or maybe I dragged it so long, I wore it down.

 

デンゼル          おれ、ひとりで店へ帰るよ。マリンと待ってる

Denzel              I can make it back home by myself.  Marlene and I’ll wait for you.

 

デンゼル          クラウドも帰ってくるよな?

Denzel              You’ll make it back too, right?

 

バレット          おせえんだよ!

Barret               Took ya long ‘nuff!

 

 

カダージュ       楽しいな、社長。次は何を呼ぶ?

Kadaj                This is fun!  Mr. President, what should I summon next?

 

カダージュ       母さん?

Kadaj                Mother?

 

ルーファウス   気づけよ、親不孝者

Rufus                Take a guess, insolent brat.

 

バレット          行け、クラウド!

Barret               Cloud, go for it!

 

シド                 ほらよ!

Cid                   Here we go!

 

ケット・シー   はいなー!

Cait Sith            Higher!

 

ユフィ              ぬお~

Yuffie                Uwah!

 

ヴィンセント   飛べ!

Vincent             Fly!

 

ティファ          まだまだ!

Tifa                   Almost there!

 

エアリス          はい

Aeris                 Yes.

 

カダージュ       母さん!

Kadaj                Mother!

 

レノ                 社長!

ルード

Reno                 President!

Rude                

 

 

レノ                 よう、相棒

Reno                 So, partner.

 

レノ                 これ、強力なのか?

Reno                 These boys pretty powerful?

 

ルード              神羅の技術を結集した

Rude                 They’re filled with the best of Shinra.

 

レノ                 あんたが作ったのか・・・

Reno                 You built them…!?

 

ルード              威力はともにかく、派手だ

Rude                 Moderate power, plenty of flash.

 

レノ                 おっと

Reno                 Hah!

 

ルード              好きだろ、相棒?

Rude                 What do you think, partner?

 

レノ                 今日は残業ナシだぞ、と

Reno                 There goes our overtime pay, yo.

 

カダージュ       母さん・・・

Kadaj                Mother…

 

カダージュ       母さん・・・

Kadaj                Mother…

 

カダージュ       母さん!

Kadaj                Mother!

 

エアリス          行こう、クラウド

Aeris                 Go for it, Cloud.

 

カダージュ       僕、やっと母さんに会えたんだ

Kadaj                I just wanted to see Mother before…

 

クラウド          何が始まるんだ?

Cloud                Before what?

 

カダージュ       母さんが教えてくれるさ

Kadaj                You’ll show him, won’t you, Mother?

 

クラウド          ・・・思念体は何も知らない、か

Cloud                …don’t you know anything, remnant?

 

カダージュ       どうせ僕は操り人形・・・昔のあんたと同じだ!

Kadaj                So I’m just a puppet… but so were you!

 

ユフィ              クラウド、マテリア持って来たよ

Yuffie                Cloud, we brought you some Materia.

 

ユフィ              揺らすな!

Yuffie                Hold it steady!

 

バレット          おい、シド!早く降ろせ!

Barret               Hey, Cid!  Bring her in closer!

 

シド                 うるせえな!ジャンプしろ、ジャンプ!

Cid                   Shut up!  Go ahead an’ jump down there!

 

ヴィンセント   ひとりで戦わせてやれ

Vincent             Let him fight alone.

 

ユフィ              はぁ!?

Yuffie                Wha?!

 

ヴィンセント   あいつはセフィロスの思念体・・・いわば幼虫のようなものだ

Vincent             That guy’s a remnant of Sephiroth… like one of his larva.

 

ユフィ              幼虫? 虫? 虫なの~?

Yuffie                Larva?  A bug?  He’s like a buuug?

 

ケット・シー   お嬢さん、黙っとき

Cait Sith            Be silent, young lady!

 

シド                 いつか、セフィロスになるってか

Cid                   So he could turn into Sephiroth?

 

ティファ          ねえ、クラウドは、それ、知ってるのかな?

Tifa                   Hey, do you think Cloud knows that?

 

ヴィンセント   おそらく

Vincent             Perhaps he does.

 

ティファ          そっか・・・うん、ひとりにしてあげよう

Tifa                   I see… Okay, we’ll let him do this alone.

 

ユフィ              わかんないよ。説明してよ!

Yuffie                I don’t get it, somebody tell me why!

 

シド                 オトコの話だ

Cid                   ‘cause you’re a woman.

 

ユフィ              差別! さべーつ!

Yuffie                Discrimination!  Discrimination!!!

 

ケット・シー   お嬢さん、黙っとき!

Cait Sith            Young lady, be quiet!

 

バレット          オトコもわかんねえって

Barret               I’m a guy and I don’t understand either.

 

ティファ          2年前・・・最後の戦いのときには、確かにあったはずの強い気持ち。たった2年なのに、いつのまにか無くしてしまったあの気持ち。それをクラウドは取り戻したんだと思う

Tifa                   Two years ago… Cloud was surefooted and confident after the last battle.  But in only two years, before anyone knew it that confidence had vanished.  I think now, he’s got it back.

 

バレット          チッ・・・10分待ってやる

Barret               Shi... we’ll give him ten.

 

ユフィ              相変わらず面倒くさいんだねえ、クラウドは

Yuffie                Cloud, you’re a pain in the ass as usual.

 

ティファ          正直なの

Tifa                   But a good one.

 

 

カダージュ       僕のリユニオン、見せてあげるよ

Kadaj                I’ll show you my Reunion.

 

セフィロス       久しぶりだな、クラウド

Sephiroth          Long time no see, Cloud.

 

セフィロス       星痕をなくしたのか?

Sephiroth          You cured your Geostigma?

 

セフィロス       残念だ

Sephiroth          What a pity.

 

クラウド          いったい、何が望みなんだ?

Cloud                What are you hoping to do?

 

セフィロス       星痕を宿した死者の思念。それはライフストリームとともに星を巡りやがて星を侵食する。

Sephiroth          The remnants of the dead infected with Geostigma will enter the Lifestream.  Soon they will surround, and desecrate the Planet.

 

セフィロス       私の望みはな、クラウド。この星を船として、宇宙の闇を旅することだ。 かつて母がそうしたようにな

Sephiroth          Now, Cloud, what I hope.  This Planet will bear me as I wander the cosmos.  Like my Mother before me.

 

セフィロス       やがて我らは新しい星を見いだし、その地で輝ける未来を創造する

Sephiroth          In time we will claim a new planet, and there we’ll forge a shining new future.

 

クラウド          この星はどうなる?

Cloud                And what of this Planet?

 

セフィロス       さあ・・・おまえ次第、だな

Sephiroth          Well… that depends on you.

 

マリン              おねえちゃん?

Marlene             The flower girl?

 

セフィロス       ほう、何がおまえを強くした?

Sephiroth          Ha, what’s this new strength in you?

 

クラウド          あんたには言いたくないね

Cloud                That’s not for you to know.

 

セフィロス       おまえへの贈り物を考えていた・・・

Sephiroth          I’ve thought of a present for you…

 

セフィロス       絶望を送ろうか?

Sephiroth          Do I sense desperation?

 

セフィロス       跪き、許しを請う姿を見せてくれ

Sephiroth          Kneel, and show me how you beg.

 

セフィロス       おまえの最も大切なものは?

Sephiroth          Tell me, what do you hold most dear?

 

セフィロス       それを奪う喜びをくれないか?

Sephiroth          Would you give me the joy of taking it from you?

 

クラウド          ・・・哀れだな。あなたは何もわかっていない

Cloud                ...I pity you.  You know absolutely nothing.

 

クラウド          大切じゃないものなんか、ない

Cloud                There’s nothing I don’t hold dear.

 

クラウド          思い出の中でじっとしていてくれ

Cloud                Go back to being just a memory.

 

セフィロス       私は・・・思い出にはならないさ

Sephiroth          I’ll… …never be just a memory.

 

カダージュ       兄さん・・・

Kadaj                Brother…

 

エアリス          カダージュ?

Aeris                 Kadaj?

 

カダージュ       え?

Kadaj                Wha?

 

エアリス          もう、頑張るの、やめよう?

Aeris                 Do you want to stop fighting?

 

カダージュ       母さん・・・なの?

Kadaj                Is that you… Mother?

 

エアリス          みんなのところ、帰ろう?

Aeris                 Wouldn’t you like to join us?

 

カダージュ       うん

Kadaj                Yes.

 

ユフィ              やったーどんなもんだい!

Yuffie                Alright!! He did it!

 

バレット          な、言った通りだろ!

Barret               Jes’ like I said he would!

 

ケット・シー   男やークラウド            さんは男や

Cait Sith            He’s the man!  Cloud is the man!

 

ティファ          やれば出来るんだからクラウドは

Tifa                   If anyone could do it, it’d be him.

 

シド                 お前ちゃんとつかまってろ

Cid                   Get ahold of yourselves!

 

ティファ          ずっと、いてくれたんだよね

Tifa                   You were here all along, weren’t you?

 

ティファ          ありがとう

Tifa                   Thank you.

 

ヤズー              一緒に帰ろう

Yazoo               Come with us.

 

ロッズ              皆で遊ぼう

Loz                   Let’s play.

 

ティファ          クラウド!

Tifa                   Cloud!

 

デンゼル          ・・・クラウドも帰ってくるよな

Denzel              Cloud’ll make it back, won’t he?

 

クラウド          母さん・・・?

Cloud                Mother…?

 

エアリス          また!

Aeris                 Again!

 

エアリス          何度目かな、母さんって呼ばれたの

Aeris                 How many times have you called me that?

 

ザックス          いいじゃないの、慕われて

Zack                 It’s not a bad thing, to be missed.

 

エアリス          こんな大きな子、いりません

Aeris                 I don’t want him, he’s just a child.

 

ザックス          残念。おまえの居場所ここにはないってよ

Zack                 Too bad.  She’s saying you can’t stay here.

 

女の子              お姉ちゃんがね、クラウドがここにくるからって

Girl                   She told us.  She said we’d find you here.

 

マリン              おかえりなさい

Marlene             Welcome back.

 

クラウド          ただいま

Cloud                I’m home.

 

レッドXIII         まだ星痕が消えない子もいるんだ

Red XIII             There is still one boy under the Geostigma.

 

クラウド          ああ

Cloud                I know.

 

ティファ          さあ、治してもらうのよ

Tifa                   It’s okay, be healed.

 

クラウド          もう、大丈夫。

Cloud                It’ll be okay.

 

ティファ          頑張って

Tifa                   You can do it.

 

シド                 さあ、じゃんじゃん飛び込め

Cid                   Right, now everybody in!

 

ユフィ              治った、治った

Yuffie                It’s gone, he’s cured!

 

エアリス          もう、だいじょうぶ、だね

Aeris                 It will be okay, right?

 

クラウド          うん。俺は・・・一人じゃない

Cloud                Yeah.  I’m… I’m not alone.